
Benimki de o civar.Japonca'da ise bazı kalıplara, cümlelere, sayılara, renklere, hayvanlara vs hakimim, yani az çok bir şeyler çıkarıyorum dinlerken ama çok çok beginner bişi.
Japonca latin alfabesi mi?Latin Alfabesi'yle basit oluyor.
Evet. Latin harfleriyle falan yazılınca yani Kanji'ydi sanırım o şekilde olunca evet sıkıntı olabiliyor.Japonca latin alfabesi mi?
Aynen. Tebrik ederim.Yeni rütbem hayırlı olsun
Bunu ben de öğrenmek isterdim. Bu arada bu kadar bilgili olacağınızı düşünmemiştim hocam.Bilgisayarla anlaşmak için bilgisayar dili (PHP, Python, Javascript)
Yani bazı meslek seçimlerinde yabancı dil bayağı etkili olabiliyorSıfır. Zero. Türkçeyi konuştum da yabancı dil mi kaldı?
Aynen ben de böyle düşünüyorum.Rusça öğrenmek çok hoş olurdu
Ah bak onu gerçekten ben de istiyorum. Güzel noktaya değindin.Öğrenmek istediğim diller öncelikle işaret dili, hayatın bir noktasında kesinlikle işe yarayacaktır.
Latin alfabesiyle yazılan Rōmaji (ō harfi, oğ diye okunuyor. Japonca kelimeleri İngilizce'ye çevirince kimi zaman ou diye yazılan kısım bu). Çin kökenli olan, binlerce harfi olan Kanji. Hiragana ile Katakana denilen alfabeler daha basit ve harf sayıları 'normal'. Katakana denilen alfabe, yabancı kelimelerin Japonca'ya aktarımı için. Hiragana ise Japonca kelimeler için kullanılıyor.Evet. Latin harfleriyle falan yazılınca yani Kanji'ydi sanırım o şekilde olunca evet sıkıntı olabiliyor.
Hocam bilgilendirme için sağ olun da ben "yani"den sonra virgül koymadığım için yanlış anlaşılmış benim kastettiğim "Kanji biraz sıkıntı oluyor."du.Latin alfabesiyle yazılan Rōmaji (ō harfi, oğ diye okunuyor. Japonca kelimeleri İngilizce'ye çevirince kimi zaman ou diye yazılan kısım bu). Çin kökenli olan, binlerce harfi olan Kanji. Hiragana ile Katakana denilen alfabeler daha basit ve harf sayıları 'normal'. Katakana denilen alfabe, yabancı kelimelerin Japonca'ya aktarımı için. Hiragana ise Japonca kelimeler için kullanılıyor.
Hiragana ve Katakana bizim bildiğimiz alfabetik sistemde. Yazılan bir karakter, belli bir heceyi temsil ediyor. Kanji ise logografik, yani yazılan bir karakter, belli bir kelime veya kelime grubunu temsil ediyor. Hiyerogliflere benziyor denilebilir. Ortalama bir gazete vb. okumak için 2000-3000 kanji bilmek gerekiyor. Zor bir alfabe ama Japonlar güzel buldukları ve kültürel bir miras olarak gördükleri için vazgeç(e)miyorlar. Arada bir tartışması çıkıyor Kanji'yi boşlasak mı diye de, şu ana kadar aksi bir karar baskın çıkmadı. 12 yıl boyunca Kanji eğitimi görmek zorunda kaldıkları düşünülürse, neden böyle bir tartışmanın çıktığı anlaşılıyor.
Yani bazı meslek seçimlerinde yabancı dil bayağı etkili olabiliyorSıfır. Zero. Türkçeyi konuştum da yabancı dil mi kaldı?![]()
Dünya benimle konuşsun, benim dünyayla konuşma gibi bir derdim yok.@The Last Outlaw Niye ki hocam İngilizce bilsen tüm dünya ile konuşabilirsin![]()
Dünya benimle konuşsun, benim dünyayla konuşma gibi bir derdim yok